Wednesday, December 24, 2014
Language (A Rose By Any Other Name)
This might be a typical note from a wife to a husband that would make perfect sense to anyone in Britain. The American translation will follow. .....
An English Honey Do list......
Honey, We need a few things for the do this weekend.. Would you go to the shop and get a silverside, courgettes, cos, aubergine, mangetout, cling film, greaseproof paper,. ice lollys and some hundreds and thousands . Fill up the trolley with whatever else you want. Watch for the lollipop lady at the zebra crossing. I saw on the telly that an articulated lorry hit a verge and blew a remould at the ring road and was blocking the central reservation. I drove past a worker on a loudhailer down by the marshalling yard this morning at half nine warning everyone to be careful because there are loose sleepers under the bridge so maybe you should take the metalled road instead. If you get stuck in traffic keep the kids busy with patience, noughts and crosses or draughts and ring me on the mobile. I can always pop over in the saloon and get takeaway We can heat it back up on the hob..
Oh and Mr. Bloggs across the street said you should knock him up. He wants to loan us his old pram and he has lucky dips for the tykes in his boot. He is still looking for a sleeping partner for his new scheme when he gets enough gearing. He has some dosh lined up already so you might not want to be a slowcoach. Don’t forget to tell Joe thanks for the pram
BTW. Have you seen the dummy. The last time I saw it was near the powerpoint in the loo. Oh and one last dicky bird, Check under the bonnet if you have time . We may need a new silencer Put on your boiler suit first though I know how shambolic you can be Anyroad, I can't wait to canoodlle later. Xxxxx
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment